Prosiłbym o chwilowe niezwracanie uwagi na błędy (np. istniejące tagi HTML) w przetłumaczonych lekcjach. Nie zabrałem się jeszcze za to, więc jest jak widać ;p Z góry dziękuję za wyrozumiałość.
| id | nazwa | typ | status | autor | dodano |
|---|---|---|---|---|---|
| 8 | Lekcja nr 1 | Błąd w treści | odrzucony | Herion | 2007.01.13 20:05:18 |
| Herion 2007.01.13 20:05:18 |
Literówki, literówki... już w nazwach plików nagłówkowych, przez co nowicjusz (do którego przecież skierowana jest lekcja 1) zostanie bardzo szybko zniechęcony bo błąd nie każdy wyłapie od razu. Przy tłumaczeniu na polski przydałoby się także poprawić błędy językowe i ortograficzne. |
| Aklimx 2007.05.15 11:34:32 |
IMHO nazwy plików nagłówkowych są ok. |